案例展示
您的位置:首页 > 案例展示 >

北京鼎石国际学校教育沙龙阐析双语、双文化教

日期:2018-07-16 20:06

  北京2014年2月24日电 /美通社/ -- 双语教育所带来的前景与机遇,使之成为当今广受欢迎的语言教育形式。但有意思的是,当大家谈论双语教育的时候,会发现其实对于“双语教育”本身,至今也没有一个统一、明确的定义和标准。而近年来,在全球一体化的过程中,不同文化间的冲突、对话、坚守、与融合,又使得双语教育中本就涉及的“双文化”话题,在家长和教育界中都引起了极大的关注与热议。有鉴于此,近期,曾出任全美双语教育协会(NABE)主席、现任北京鼎石国际学校小学部校长周惠卿女尸与她的好友、来自圣何塞州立大学Lurie教育学院的张稚美教授,走进北京美国商会会议中心,以“介于两个世界之间 -- 破除双语教育中的迷思,以及如何培养双语、双文化的下一代”为题,与到场的140多名中外家长及教育工作者们分享了她们在双语、双文化教育领域内多年来的理念与实践心得。

  美国圣何塞州立大学双语教育专家张稚美教授与北京鼎石国际学校校长Malcolm McKenzie先生交流双语、双文化教育理念

  北京鼎石国际学校小学部校长Mary Jew女士与现场嘉宾分享双语、双文化教育理念和实践经验

  关于双语、双文化教育,可谓众说纷纭,比如:“同时学习两种语言,可能会导致信息混乱,影响孩子的思考与学习”,“越多地暴露在某一种语言环境中,就能越快地学好该语言”,“年龄愈大,学习第二语言就会愈发困难”,“双语教育会导致孩子文化认同的问题”,“父母会外语,所以在家最好跟孩子说外语”。周惠卿女士以教育学、心理学乃至生物学领域在过去半个世纪以来的研究成果,逐一厘清了以上说法,并补充道:“过去三、四十年的实践已经充分证明,学双语的孩子不仅多掌握了一门技能,而且具有更灵活、更具创意的思考和认知能力,面对不同的文化,也更加包容。”

  “有效的语言学习,取决于一个关键因素,即理解性输入。”周惠卿女士说,“目前在诸多双语教育模式中,沉浸式双语教学模式是最成功的,在培养出纯正的双语能力之外,还使学生懂得欣赏、甚至热爱不同的文化。”现场她放映了一段视频,展示了在美国加州的学校中,不同背景的孩子经由沉浸式的双语教学项默如何兴致勃勃地同时学习母语及外语。

  随后发言的张稚美教授,也以加州小学生同时运用中英文来学习地理知识为例,说明了沉浸式双语教育的特点,即:1)透过学科内容学习语言;2)在相关文化情境中学习语言;3)兼顾学科和认知的平衡;4)促进认知的发展;5)发展批判性思考的技巧。“孩子们会问老师‘如果是你,你会怎么说’,因为在相关的情境中,孩子们的认知到了一定程度、懂得比较之后,会发现自己词不达意了。”张稚美教授提到这个在沉浸式教学中常会出现的现象,“在情境化的环境中,语言不是灌输给孩子的,而是环境提升了孩子们对语言的要求,也增强了他们在认知上的需求。”

  在谈及家长们最关心的如何支持孩子发展双语、双文化的能力时,张稚美教授坦言:“在双语、双文化的教育之中,无论是孩子,还是教师、家长,都面临着不断学习新知识的挑战,所以需要良好的心智习性才能坚持下来。”她与参与者们分享了加州州立大学荣誉教授Arthur Costa及私人顾问Bena Kallick提出的16项心智习性(Habits of Mind),并强调父母可以通过营造和谐关爱的家庭、打好双语双文化的地基、以及有意识地促进语言和认知的发展等方式,为孩子的成长创造一个积极美好的环境。她还建议:“在孩子上一年级之前,家长最好能够带领孩子阅读至少1000个小时。但这里的‘阅读’不仅仅是指阅读书籍,而是包括阅读艺术作品、博物馆、以及周围的世界。”

  至于孩子花费多长时间才能成为一个真正的双语、双文化人,任何教育专家都无法给出一个适用于所有孩子的时间表。但通过此次交流活动,北京鼎石国际学校再次与中外家长、及教育者们探讨了教育领域内的一个重要话题。在当今纷繁变化的环境中,作为教育机构,很容易受到既有视野的局限,或陷于繁琐的教学事务,而无暇顾及外部世界的变化。因此,主持本场活动的鼎石校长Malcolm McKenzie先生,引用学校使命重申了鼎石举办“近距离看国际教育”系列沙龙的初衷:“我们的理想是慷慨地与他人分享成功,勇敢地从失败中学习,向所有孩子敞开大门,参与与教育有关的一切,并投身于校园之外更广阔的世界。”